Auzu billahi minash shaitani rajim
Bismillahi Rahmani Rahim
А мне нравится немецкая тру-готик группа Dorn, сюжет песен от имени верховного Ангела Смерти
SurielПеревод с английского определения Suriel:
Suriel (также известный как Sariel, Sauriel, Suriyel, Suruel, Surufel, и Surya) является одним из ангелов Присутствия, ангелом исцеления, и ангелом смерти. Suriel означает "команда Бога". Suriel иногда идентифицируется с Ariel, Metatron, Uriel, и Saraqael. В 1 книге Еноха он - один из четырех святых архангелов, которые являются из обители "вечной безупречности". В знаниях Каббалы он - один из семи ангелов земли. Ориген идентифицировал Suriel как один из семи ангелов, которые являются наделёнными полномочиями над миром. В еврейских знаниях Моисей получает все свое знание от Suriel, который является как ангел смерти в конце жизни Моисея. В Гностицизме Suriel признан за его защитные качества. Он ознаменован в календаре коптской Православной церкви на 27 Тубах.
Он же в исламской традиции
Азраель который по преданию забирает души всех умерших и заберёт душу у всех существ (в том числе и у сатаны) после Конца Света и перед Судным Днём. Когда души будут возвращены в тела для распределения в Рай и Ад, где стражы - другие ангелы.
Что подчеркивает отличие и превосходство тру-готики (почитание могущественного Ангела Смерти Азраила) над сатанистами и язычниками (которые служат тому, кто сам будет лишён жизни и брошен в Ад как тряпка на вечно вместе со всеми обманутыми им приверженцами).
ССЫЛКА НА МУЗЫКУDorn - Diese Stimme
Das Spiegelbild erdrьckt dich, die Gedanken kreisen wirr umher.
Dein Lдcheln wird verfliegen, dein Gesicht wird sich entfдrben.
Nur das Bild im Spiegel kennt die Wahrheit.
Nebel verhьllen Deine Wahrnehmung.
Die Dunkelheit nimmt Dir die Sicht.
Gewitter betдuben Dein Gehцr,
Den Klang meiner Stimme erkennst Du nicht.
Das Bild im Spiegel schreit Dir lautlos ins Gesicht.
Die Last dieser Wahrheit spьrst Du nicht.
Dein Weg fьhrt Dich vorbei an all der Hдsslichkeit.
Du betrьgst Dein Herz mit falscher Schцnheit.
Doch der Weg fьhrt Dich hinaus ins Niemandsland,
Und Schmerzen rauben Dir schon bald Deinen Verstand.
Schдrfe Deine Sinne und entzieh Dich diesem Wahn.
Vertrau Deiner inneren Stimme, kдmpf nicht weiter gegen sie an.
Цffne Dich diesem mдchtigen Gefьhl der Einsamkeit.
Befreie Dich selbst von der alles verklдrenden Falschheit.
Lausche dem Gesang des fallenden Regens,
Der leise auf Dein Kissen rieselt.
Lass die Wahrheit in Dich dringen.
Versuche Dein Leben neu zu beginnen.

Перевод песни с немецкого:
Этот голос
Отражение подавляет тебя, мысли вращаются запутано вокруг.
Твоя улыбка пройдет, твое лицо обесцветится.
Только картина зеркала знает правду.
Туманы окутывают твое восприятие.
Темнота навязывает тебе мировоззрение.
Грозы оглушают твой слух,
Ты не узнаешь звук моего голоса.
Картина зеркала кричит тебе беззвучно над лицом.
Ты не чувствуешь груз этой правды.
Твоя дорога ведет тебя мимо всего этого безобразия.
Ты обманываешь свое сердце ложной красотой.
Все же, дорога ведет тебя наружу над нейтральной полосой,
И боли уже скоро лишат тебя твоего разума.
Заостряй плоды размышлений и уклоняйся от этой иллюзии.
Доверяй своему внутреннему голосу, не борись дальше с ним.
Раскрывайся этому могущественному чувству уединенности.
Освобождайся сам от преображающей всё лжи.
Внимательно слушай пение падающего дождя,
Которое тихо просачивается на твою подушку.
Позволь правде проникнуть в тебя.
Попытайся начать свою жизнь по-новому...