Очень хотел бы выучить "швицертюч" (Schwiizertüütsch / Schwizerdütsch или Schweizerdeutsch), он же "швайцадойтч" - разновидность алеманнского диалекта, которая в свою очередь подразделяется на огромное количество собственных разновидностей. Швицертюч распространён преимущественно в немецкоязычных кантонах Швейцарии. В повседневной жизни невозможно услышать, чтобы швейцарец говорил на "языке Гёте" - "хохдойтче". Также на нём неофициально говорят в Королевстве Лихтенштайн, частично в федеральных землях Форальберг и Тироль в Австрии и на юге Баварии и Баден-Вюртенберга в Германии (имеет сходства со швабским диалектом).
Условно выделяют три степени "труевости" "швицертюча": 1) элементарная, т.е. когда слышишь привычный немецкий базар, но только с характерным акцентом и отдельными диалектными словечками или речевыми оборотами, к которым легко привыкнуть; 2) средняя, когда присутсвует существенный акцент и особая интонация, а также значительная часть словарного запаса заимствуется из диалекта; 3) "труевая" - почти самостоятельный язык с собственной лексикой, формы глаголов изменяются до радикального вида, значительно "плывёт" остальная грамматика, нарушается привычный порядок слов в придаточном предложении, присутствует "экзотическое" произношение (кому-то время от времени может показаться, что это голландский, а кому-то - итальянский), немцы практически не понимают такую речь, особенно когда на нём говорят бабули в обувном магазине.
Пример "элементарной" и "средней" степени "труевости" швицертюча:
http://www.youtube.com/watch?v=1p1wa3ZhNsw...feature=related