Архив новостей → Утонули в русской водке.
Утонули в русской водке.
"Культурный расизм" в шведских масс-медиа.
НЕДОВЕРИЕ шведов ко всему, что происходит в России, культивируется в средствах массовой информации. Так по крайней мере считает профессор факультета журналистики, средств информации и массовой коммуникации Ян Экикранс - автор научного исследования, посвященного отношению шведской прессы к российским реалиям.
Он проанализировал все крупные статьи и репортажи о России, которые были опубликованы в 90-е годы в шведских газетах "Дагенс нюхетер" и "Экспрессен".
В первые годы после распада СССР самые разнохарактерные проблемы подавались как следствие коммунистической системы.
С течением времени взгляд на Россию постепенно менялся. Ее стали рассматривать уже с точки зрения деления мира не на две сверхдержавы, а на Запад и Восток. Эта модель стала доминирующей. При описании людей, событий, мест все они наделяются особыми свойствами, связанными именно с направлением "Запад - Восток".
На Западе - жизнь, на Востоке - смерть, на Западе - прогресс и все развивается, а на Востоке - либо стоит на месте, либо отходит назад. Если на Западе - порядок, то на Востоке - отсутствие порядка, хаос. И эта тенденция становится в шведских масс-медиа все более отчетливой. Ян Экикранс называет ее расистской.
"Это культурный расизм. Можете назвать его евроцентризмом. Европа - это центр, и чем дальше от этого центра, тем примитивней отношения, тем больше болезней, выше смертность, кругом застой, все погружено в туман, темноту", - перечисляет Ян Экикранс наиболее часто встречающиеся в шведских газетах эпитеты и метафоры, используемые шведскими журналистами для описания Восточной Европы и России.
Возьмите любую статью, посмотрите на словарный диапазон автора, везде найдете именно такие формулировки. Видит репортер, например, полуразвалившиеся балконы на московской окраине и комментирует: "Типичный восточноевропейский балкон: не ремонтированный, свисает над головой, опасный для жизни, и невозможно предсказать, когда и кому на голову он обвалится".
Или возьмем другую цитату. Репортер стоит в Петербурге на берегу Финского залива и размышляет: "Густой туман над водой. Как и в России Ельцина, все покрыто туманом. Никто не знает, что будет завтра".
Интересно наблюдать, как конструируется время и пространство таким выбором лексики. От Стокгольма до Петербурга всего час полета, а за счет таких словесных конструкций создается ощущение огромности расстояния, непреодолимости дистанции.
Все подается по этой упрощенной схеме. Можно вообще не пересекать границы России, а сочинять репортажи, подбирая такие пары противопоставлений: там - здесь, просвещенный - забитый, ясный - туманный, чистый - грязный, цивилизованный - дикий, современный - устаревший, жизнь - смерть.
Впрочем, добавляет Ян Экикранс, в последнее время намечается позитивная струя. В Россию едут молодые журналисты, занимающиеся экономикой. Они-то и начинают писать о возможностях бизнеса, о потенциале российского рынка. Такие примеры говорят о положительном варианте контакта между Западом и Востоком.
("Радио Швеции").
00:04 02.03
Лента новостей
|
Форум → последние сообщения
|
Галереи → последние обновления · последние комментарии →
|
Мяу : ) Комментариев: 4 |
Закрой глаза Нет комментариев |
______ Нет комментариев |
ере Комментариев: 2 |
IMG_0303.jpg Комментариев: 2 |






