Пройди инициацию!
Логин:   Пароль:

  Архив новостей"Не надо шельмовать своих бывших сограждан".

"Не надо шельмовать своих бывших сограждан".

Дедушка "пасынка России" Роберт Бах написал письмо в "Челябинский рабочий".

Необычная история, рассказанная в нашей газете 30 апреля, получила свое продолжение. На днях "Челябинский рабочий" получил письмо из Германии. Его написал Роберт Бах, дедушка главного героя материала "Пасынок России" (30 апреля 1999 года). Нашу газету с материалом прислали старшему Роберту Баху его родственники. Напомню, 10-летний мальчик (он носит фамилию и имя деда) был вывезен отцом из Челябинска в Германию год назад. Бабушка и мать, оставшиеся здесь, борются за возвращение маленького Роберта на родину.

Газета подробно рассказала о поездке адвоката, который представлял интересы бабушки и матери, в немецкий город Висбаден для участия в судебном заседании. Суд принял решение оставить мальчика жить с отцом в Германии.

По понятным причинам, мне не удалось встретиться и поговорить с отцом и дедом маленького Роберта, живущими в Германии. А они, конечно же, имеют право высказать свою точку зрения на произошедшее. Поэтому было бы правильно опубликовать письмо Роберта Львовича Баха. Мне пришлось сделать в нем некоторые сокращения. Объясню, почему. В своем материале я старалась уберечь читателя от описания всех смертных грехов, в которых бабушка мальчика обвиняла его отца Алексея. Поэтому из письма я убрала обвинения дедушки в адрес Светланы, матери Роберта. Мне кажется это справедливым. Вот это письмо.

- Вы пишете о жестокости Алексея - он увез Роберта и прервал курс лечения от бронхиальной астмы и что пребывание в Германии отразится на его здоровье. Пребывание в Германии, действительно, уже отразилось на его здоровье. Он уже здоров. Адвокат Светланы Т.А. Фрик свидетель тому, что на суде в Висбадене адвокат моего сына зачитывал справку-заключение от детского врача, который лечил Роберта с момента его приезда сюда. В справке отмечается, что пребывание в Германии благотворно отразилось на здоровье Роберта, что сейчас говорить о бронхиальной астме как таковой не приходится. Такую справку, как и любую другую, здесь купить невозможно. Все мы знаем, каким воздухом мы дышали в Челябинске, чего там только нет в том воздухе. Здесь совершенно другая экология да и медикаменты мощные. Самое же удивительное то, что бабушке нужен пусть и снова больной внук, но чтобы он был рядом с нею. Как это расценить с позиции общечеловеческой морали?

Далее, насчет обращения моего сына в суд Висбадена. Здесь только суд может решить, разрешить или не разрешить воспитание ребенка в неполной семье. Для этого производится обследование жилищных условий, зарплата, учитывается, посещает ли ребенок "продленку", занимается ли спортом и т.д. Но обязательно запрашиваются те же данные о другом родителе. На основании сравнения этих данных суд и выносит решение, с кем оставаться ребенку.

Давайте сравним, кто и что имеет. Здесь у них у двоих 3-комнатная квартира 85 кв.м (общая площадь), зарплата 3500 немецких марок.

У бабушки пенсия, возможно, потянет на 100 марок, а Светлана не работает. Квартира - 2 комнаты в "хрущобе". Где же внуку лучше? Там в нищете или здесь в достатке?

И уж совсем некорректно было писать, что внука били и называли "немецкой свиньей" друзья. Он очень тепло отзывается о друзьях из двора, особенно о Саше Бухарове, которого он называет лучшим другом, а эпитеты "фашист" и "немецкая свинья" он слышал во время перемен в школе. Безотцовщина ведь, а дети жестоки. Здесь же отношения между детьми в школе совершенно другие. Им не нужно на перемене от кого-то бегать, чтобы не поколотили. Слова "спасибо" и "пожалуйста" через 2-3 слова, поэтому Роберт и любит здесь ходить в школу. Поначалу его все это удивляло, а теперь он уже привык. К хорошему же быстро привыкаешь.

Непонятно, кто лукавит, когда говорит о документе, который был здесь на суде предъявлен, подписанный Светланой на ее согласие на выезд Роберта в Германию, но не говорит, что этот документ Светлана подписывала у нотариуса 17 октября 1998 года и нотариусом же и заверен, когда мой сын был в Германии.

Еще до того, как до нас дошли слухи о вашей публикации, мой сын сделал вызов для Светланы. Другое дело, сможет ли она им воспользоваться вследствие своего болезненного состояния.

В вашей публикации звучат обвинения в том, что Алексей украл своего сына. Да, он его украл... у бабушки, и только. Для Светланы это не было кражей.

Скажу совершенно искренне, что меня поразила проницательность корреспондента А. Никитиной, хотя со Светланой она не виделась. Цитирую:

- Можно предположить, что в какой-то момент она (Светлана) захотела для Роберта лучшей доли, более обеспеченной жизни, которая могла бы быть у него в Германии, и согласилась подписать бумагу.

Только я думаю, что это решение Светлана приняла не под влиянием момента, а продуманно и взвешенно.

Она поняла, что сама уже не сможет ничего дать сыну, и распорядилась так, а не иначе. Для меня это материнский подвиг Светланы. Для ее матери это, вероятно, первый открытый бунт дочери.

Совсем меня не удивило, что уже сегодня, за 8 месяцев до суда в Тракторозаводском районном суде, который состоится в декабре, корреспондент надеется, что "уж российский-то суд учтет интересы матери". Вероятно, никому и в голову не придет обследовать дееспособность матери.

Позабавило меня и утверждение в самом конце публикации, что дети наших земляков стесняются своих родителей, говорящих по-немецки с русским акцентом. Уверяю вас, что здесь самые "крутые немцы" - наши земляки с самым низким интеллектом. Чем ниже интеллект - тем более "крутой". У меня в семье еще двое младших детей - 17 и 18 лет. За 6 лет они в совершенстве научились говорить по-немецки без всякого акцента, но мы и дома, и на улице, и в любом другом месте говорим только по-русски. Почему мы должны скрывать знание одного из труднейших и красивейших языков? А тем более забывать?

Приведу одни пример. Год тому назад я пошел с моей матерью (прабабушкой Роберта) заказывать для нее слуховой аппарат. Там производится подборка нужного аппарата и по ее ходу подбирающий говорит в микрофон цифры, короткие фразы, но т.к. моя мать ее плохо слышала, та попросила меня повторять ее слова на более привычном языке для моей матери. Я это сделал.

Уже в конце эта женщина сказала по-немецки: "Майн Гот, на каком красивом языке вы говорили. Что это было?" Я ответил, что русский. Она еще раз повторила, что язык очень красивый. Это была немка, родившаяся в Германии. Здешние немцы находят даже наш русский акцент красивым. И уж совсем интересно было читать о стычках "стенка" на "стенку" между "нашими" и "аборигенами". Все гораздо проще. Наши подростки в силу привычки, как там, сбиваются в стаю и начинают драку, чаще всего "стая на стаю", своих же, иногда с турками (их здесь более 6 млн.). Полиция реагирует мгновенно и все быстро кончается. "Аборигены" же трусоваты и не так воспитаны, чтобы участвовать в побоищах.

Написал это письмо в один присест, на одном дыхании (гораздо больше времени заняло достать пишущую машинку с русским шрифтом и его перепечатать), без всякой надежды на то, что вы его опубликуете. Ведь гораздо легче и привычнее шельмовать своих бывших сограждан, чем находить в них и достоинства. Если же решитесь, то нижайшая просьба выслать мне отзывы читателей на вашу публикацию, мое опубликованное письмо и отзывы читателей на него.

С искренним уважением ваш давнишний читатель и почитатель Бах Р.Л. Таунусштайн, Германия.

Материал подготовила Алевтина НИКИТИНА.

  00:04 03.07  



  Галереипоследние обновления · последние комментарии

Мяу : )

краскиМёртвое Эго
Комментариев: 4
Закрой глаза

краски
Нет комментариев
______

краскиEvil_Worm
Нет комментариев
ере

краскиBad Girl
Комментариев: 2
IMG_0303.jpg

краскиBad Girl
Комментариев: 2

Ваш комментарий:

    Представтесь  








© 2007-2020 GOTHS.RU