Архив новостей → Лед тронулся, читатель!.
Лед тронулся, читатель!.
15 октября исполняется 100 лет со дня рождения замечательного писателя Ильи Ильфа, который в соавторстве с другом Евгением Петровым создал немало любимых нашими читателями произведений.
Здесь и замечательные рассказы, блестяще перенесенные на экран в "народном" фильме "Ехали в трамвае Ильф и Петров", и знаменитая "Одноэтажная Америка", и, конечно же, шедевры мировой юмористики и сатиры њ "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок". Появление "Двенадцати стульев" в 1928 году стало мировой сенсацией. Достаточно вспомнить, какие споры книга вызвала в среде русской эмиграции. Иван Бунин полагал, что авторы цинично высмеивают старую Россию. Владимир Набоков, наоборот, был в восторге от "Двенадцать стульев", языка и стиля романа.
Но как бы то ни было, в СССР книги Ильфа и Петрова входили в число самых популярных и любимых народом, а многие фразы из них стали крылатыми. Кто из нас не говорил њ "быстро только кошки родятся", "хамите, парниша", "да, это не Рио-де-Жанейро", ну и так далее. Однако мы и не подозревали, что в результате "чисток" советской цензуры мы читали "Двенадцать стульев" в варианте, сокращенном почти на треть по сравнению с авторским текстом.
Как известно, идею "Двенадцать стульев" подсказал Ильфу и Петрову брат последнего, Валентин Катаев, который хотел руководить написанием романа, но потом от этой затеи отказался. После первой журнальной публикации "Двенадцать стульев" дважды выходят в издательстве "Земля и фабрика", причем в обоих изданиях Ильфу и Петрову не удалось восстановить купюры полностью. А затем последовали новые сокращения и цензурные искажения, в итоге которых появился "классический" вариант 1938 года, опубликованный издательством "Советский писатель".
И вот, к столетию Ильи Ильфа, в России впервые выпущен полный авторский текст "Двенадцати стульев", реконструированный по архивным материалам. Читателя ждет немало приятных открытий. Он узнает, что за конфуз вышел с Ипполитом Матвеевичем на масленицу 1913 года в Старгороде, как репортер Персицкий посылал редакционного фотографа снимать Ньютона, зачем Остап Бендер в Сталинграде на базаре учредил бюро любовных писем и многое другое. Есть в впервые публикуемых фрагментах и фразы, которые могут стать крылатыми. К примеру, такое ироничное высказывание Бендера: "Электричество плюс детская невинность њ полная гарантия добропорядочности фирмы".
Вскоре должно появиться и расширенное издание "Золотого теленка". Так что лед тронулся, господа читатели!
Андрей ЩЕРБАКОВ.
00:04 11.10
Лента новостей
|
Форум → последние сообщения |
Галереи → последние обновления · последние комментарии →
Мяу : )![]() Комментариев: 4 |
Закрой глаза![]() Нет комментариев |
______![]() Нет комментариев |
ере![]() Комментариев: 2 |
IMG_0303.jpg![]() Комментариев: 2 |